2007.06.12 Tuesday
L'essentiel est invisible pour les yeux.
つい先日、テレビでサン・テグジュペリ作「星の王子さま」についての特集番組がありました。以前の職場の関係とイベント絡みで知っているふたりの作家が出ていました。ふたりのうちひとりは作中によく記されているapprivoiserという言葉について解説していました。この言葉は直訳すれば「飼い馴らす」ですが、雅語的な表現では「なじむ」という意味も持ちます。多様な意味合いを持つので、翻訳が難しい言葉なのですが、その言葉に対してあえて「飼い馴らす」と解釈した理由を語っていました。apprivoiserという言葉は王子がキツネと出会った時の会話に出てくる言葉なのですが、残念ながら私は原書では読んでいません。※写真はフランスの50フラン札に印刷されたサン・テグジュペリと星の王子さま。背景は東灘区の花である「梅」の手ぬぐい。




RECOMMEND![素材満載 ブログで作る かんたんホームページ [CD-ROM付き]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/61XF13WMY1L._SL160_.jpg)
Profile
Search this site.
Others

